mobver

Мобильная версия

slabZre

Версия для слабовидящих

Размер шрифта:
Изображения
Цвет сайта:
Настройки
Обычная версия сайта

Настройка шрифта:

Выберите шрифт: Arial Times New Roman

Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный СреднийБольшой

Выбор цветовой схемы:

Черным по белому
Белым по черному
Темно-синим по голубому
Коричневым по бежевому
Зелёным по темно-коричневому
Закрыть панель
Вернуть стандартные настройки
mobver
Тел.: 8(34554)2-28-98
obrsvz
Адрес: с.Бердюжье. ул.Кирова, 1

Муниципальное Автономное Учреждение культуры Бердюжского района «Премьера»

Жизнь национальностей

Жизнь национальностей

 Казахи гордятся своей историей и культурой Ежегодно девятый месяц по мусульманскому кален- дарю - это месяц рамазан (рамадан), символизирующий очищение. В 2018 году Рамадан начался 16 мая и продлится до 14 июня. Следует отметить, что наступления этого праздника му- сульмане ждут с нетерпени- ем и благоговением, потому что Рамадан - это один из великих праздников. Супруги Байдосовы - Шолпан и Айтман, - несмотря на то, что родились в России и живут здесь, соблюдают традиции своей религии и хотят, чтобы дочь Айсулу и сын Даурен сохранили их. Наш разговор с Шолпан состоялся в первые дни священного месяца Рамадан, и от своей собеседницы я узнала много интересного об этом празднике. - В течение месяца согласно графику мы ездим в гости к родственникам, друзьям. Так, побывали в гостях у брата в Пеганово, те- перь собираемся в Останино. Скоро будем собираться многочисленной родней в нашем доме. Мы с супругом уже подготовили низкие сто- лики, за которые рассадим гостей, - рассказывает Шол- пан. - Во время священного месяца мусульмане соблюдают пост в течение тридцати дней. Соблюдение поста заключается в том, что постящиеся в течение месяца с рассвета до заката воздерживаются от любой пищи и напитков, не курят, не сквернословят, тем самым обла- гораживая душу, стремятся к добру, дисциплине, покор- ности, терпению, преданности. Рамадан - священный месяц, так как в этот месяц Аллахом ниспослана мусульманам священная книга - Ко- ран. В это время верующие стараются чаще бывать в ме- чети, так как считается, что именно в это время отдает- ся должное тем, кто посещает мечеть. Когда мы приезжаем в Казахстан, то в первую очередь идем в мечеть. В каждой мусульманской семье должна быть священная книга Коран. Слово «Коран» происходит от арабского и означает «чтение вслух», «назидание». Шолпан продолжает рассказывать об особенностях священного месяца: - Во время Рамадана ежедневно в 22.30 мы встаем на намаз. Женщина должна быть в национальной одежде, с покрытой головой, мужчина - обязательно в тюбетейке. Во главе всех стает мулла - знаток и служитель мусульманского культа - и читает Коран на арабском языке. В Бердюжском районе муллой назначен мой дядя. В последнее время на намаз стало вставать все больше детей, и много молодых лю- дей стали соблюдать пост. Это радует. У казахов в доме должен быть большой зал, чтобы вместить всех гостей. Ведь мы все дружим, независимо от того, родственники или нет. Если праздник, то все вместе, если горе, то помогаем сообща. Гостей усаживаем на корпе - это цветные одеяла, сшитые из лоскутов, которыми мы застилаем полы. Для гостей казахи накрывают богатый стол (дастархан), на котором главным блюдом является бешбармак. Для жителей многонациональной России бешбармак не экзотика. У нас его готовят не только казахи, но и другие народы. Каждый по-своему. Но, наверно, самый вкусный бешбармак все-таки по- лучается у казахских мастериц, так как они готовят его по старинным рецептам своих бабушек. -Готовить национальные блюда меня научила бабушка. Мы, казахи, гостеприимны, и пока не угостим гостя, не отпустим. Закон, установленный предками, гласит: «Если хозяин не накор- мил почетного гостя беш- бармаком, значит, он оскорбил его», - продолжает Шолпан. – Катать лапшу на беш- бармак мы учимся с малых лет. Еще одно из основных блюд казахского стола - баурсаки, по-русски можно сказать - пончики. И пирожки с мясом – барамыш. Обязательно на столе должно присутствовать масло и, конечно же, восточные сладости, особенно финики. Еще одно из главных национальных блюд, которое мы ставим на стол, – приготовленная по особому рецепту баранья голова. По словам Шолпан, во время священного месяца Рамадан мусульмане не проводят увеселительных мероприятий, к примеру, свадеб. В этот месяц поминают усопших, навещают родителей, старших родственников. Ведь уважение старших – одна из главных заповедей мусульманина, которую он обязан соблюдать. Традиций и обычаев у казахов много, как, впрочем, и у русских. Так, из разговора с Шолпан я узнала об особенностях проведения казахской свадьбы. - Выдавали замуж дочь согласно национальным традициям. У казахов, как и у русских, сначала проводится сватовство. Родители жениха и невесты знакомятся и оговаривают детали проведения свадеб, которых у нас три. Сначала проводятся две «стариковские» свадьбы, так мы их называем, - со стороны жениха, потом со стороны невесты. А в завершение отмечаем молодежную свадьбу. На свадьбу мы приглашаем муллу, и перед тем, как всем сесть за стол, он проводит обряд, подобный венчанию. К таким массовым праздникам - ведь гостей собирается больше сотни человек, - готовимся всей большой родней. -Казахские ювелирные изделия были больше чем просто украшением, они должны были помогать владелице и оберегать ее, - продолжает моя собеседница. – Этому служили целебные и магические свойства камней. Имен- но поэтому от самого рождения до смерти казашки носили те или иные виды украшений. Казахские украшения могли рассказать о своей хозяйке практически все: замужем она или нет, каков ее возраст, откуда она родом, богата ли ее семья. Мать передает свои украшения дочерям. У казахов ювелирные изделия чаще всего из серебра. Я храню серебряные кольца, кото- рые мне достались от мамы и от бабушки супруга. Их передам дочери, а она, в свою очередь, - внучке Амире. Мы соблюдаем не только казахские традиции, но и русские, так как живем в России. Например, так же празднуем Пасху, Масленицу. У меня две подруги - Татьяна и Ирина, - к которым я приезжаю на блины, а они угощаются нашими блюдами. Согласно этикету у русских мужчина всегда пропускает женщину вперед - в знак уважения, - у казахов же все наоборот. Мужчина нахо- дится всегда впереди, а женщина следует за ним. -Если мы пришли в гости, то первым в дом заходит мужчина, как глава семьи, - говорит Шолпан. - У казахов существует множество традиций и обычаев, связанных с рождением ребенка и его воспитанием. В детских традициях и обы- чаях заложены многовековой опыт и различные древние верования. Когда рождается ребенок, ему в правое ухо читают молитву – азан. Немаловажным обрядом является тусау кесу - разрезание пут. Ребенку, начинающему ходить, перевязывают ноги черно-белым шерстяным шнуром, который затем перерезает энергичная, подвижная многодетная женщина, передавая ему тем самым свои качества. Разрезанный шнур сжигают. Рассказать обо всех казахских тради- циях невозможно, их очень много. Казахи гордятся своей историей и культурой, и, думаю, небезосновательно. Ольга РОДИОНОВА.  17-18 мая в г.Петропавловске (Северный  Казахстан) прошел Международный фестиваль – конкурс «Танцующий Петропавловск – 2018», одной из целей которого  является развитие творческих контактов между коллективами регионов Казахстана и стран ближнего и дальнего зарубежья, а также реализация принципов толерантности и творческого взаимопонимания. Культуру Бердюжского района представил образцовый коллектив хореографическая студия «Розовый букет». Среди 25 танцевальных коллективов, среди которых были Петропавловск, Курганская область, Омск, Аксу, Караганда  выступление наших танцоров  было  отмечено членами жюри, как яркое, запоминающееся, а самое главное на высоком художественном уровне! Поздравляем наших девочек и их руководителя Алену Дмитриевну Егоренко с  творческим успехом на международном уровне и желаем дальнейших побед!

Областной фестиваль национальных культур «Мост дружбы»объединяет поколения и нации, проживающие на тюменской земле. В этом фестивале ежегодно участвуют и жители Бердюжского района. 
- За время существования фестиваля бердюжане представили много интересных и ярких выступлений от различных диаспор, - рассказывает М.Ю. Березина, специалист по методике клубной работы РДК.-  Чаще всего на фестивале мы демонстрируем русский быт, обычаи и традиции. Вокальный ансамбль «Лада», защищавший честь Бердюжского района на одном из фестивалей, привлек внимание тюменцев. Национальное подворье, организованное бердюжанами на «Цветном бульваре» не пустовало и принимало гостей до позднего вечера. Замечательные работы местных вышивальщиц удивляли своей оригинальностью и красотой. Кулдьтуру казахского народа на протяжении многих лет представляла Гульмира Нуржанова из села Мелехино. Ее песни на казахском языке и национальные танцы поражали зрителей мелодичностью и пластикой движений. 
Марина Юрьевна рассказывает, что Бердюжский район на одном из фестивалей представлял ансамбль немецкой песни «Сусанна» под руководством  О.Ф.Егоровой. Его участники исполнили песни на немецком языке. Помимо этого, в номинации «Вокал» свой талант продемонстрировали члены клуба общения ветеранов «Золотой возраст». 
- Делегация российских немцев нашего района не раз становилась участником фестиваля «Мост  дружбы», - продолжает Марина Юрьевна. – Бердюжане оформили национальное подворье, угостили людей блюдами немецкой кухни, а также показали удивительные национальные костюмы. Хочу отметить, что солистка РДК Инна Гува и члены немецкого национального кружка принимали активное участие в областном фестивале «Весенняя капель», где были награждены дипломами I степени за прекрасное исполнение песен. В прошлом году на фестиваль «Мост дружбы» отправился вокальный ансамбль из Истошино «Рябинушка». Домой вокалисты вернулись с дипломами участников от комитета по делам национальностей Тюменской области. В этом году мы снова примем участие в фестивале и постараемся показать тюменцам многообразие наций, проживающих в Бердюжском районе. 

Агбай Игасанов: "Чтобы не прервалась связь поколений"

 ОЛЬГА РОДИОНОВА  23 АПРЕЛЯ 2018, 08:09

 

Бердюжский район многонационален. Вторым по численности народом после русских здесь являются казахи. Национальные казахские праздники регулярно проводятся на бердюжской земле. К примеру, Курултай-2017, который собрал сотни людей разных культур и национальностей. Бердюжская казахская диаспора хранит традиции казахского народа, так что они передаются из поколения в поколение.

-Однажды я читал книгу, и мне пришла в голову такая мысль: чтобы не потерялась связь поколений, нужно приложить немало усилий, и в первую очередь - знать своих предков, их быт, культуру, традиции, - рассказывает бердюжанин Агбай Сапаргалиевич Игасанов. – Поэтому, посоветовавшись с членами казахской диаспоры, мы решили попытаться организовать в Бердюжье музей казахской культуры. Я считаю, что это необходимо, ведь наши предки уходят, а молодежь разъезжается. Нужно всеми силами сохранять казахскую культуру, язык, а также знать свои истоки.

Агбай Сапаргалиевич рассказывает мне о казахских традициях, о которых молодежь даже не знает. Так, по словам моего собеседника, первого сына в молодой семье принято отдавать на воспитание бабушке и дедушке. Однако если раньше этот обычай был довольно популярен, то сегодня он утрачивает свое широкое распространение, а бабушки и дедушки лишь помогают в воспитании внуков. Молодые родители все чаще не хотят расставаться со своим малышом. Стоит учитывать, что изменились и условия жизни. Если раньше, живя в ауле, молодые отдавали ребенка родителям на воспитание, живущим буквально в соседней юрте или в одном доме, и малыш мог запросто увидеться с мамой и папой, то сегодня родственники живут как минимум в разных населенных пунктах, а то и в разных местностях.

-Меня отдали на воспитание дедушке с бабушкой в шестимесячном возрасте. В пять лет уже посадили на коня, потому как настоящий мужчина должен овладеть искусством верховой езды, таковы наши обычаи. Бабушка всегда говорила, что до семи лет ребенка учит земля, - рассказывает Агбай Сапаргалиевич. – Я хорошо знаю историю жизни моего деда, хотелось бы немного о нем рассказать. Жил дед в Северном Казахстане, а когда казахов начали раскулачивать, то они убегали в леса, там и жили. Так дед попал в Бердюжский район, аул Быкова, что находился рядом с деревней Нестерово Окуневского поселения. Дед был фронтовиком. Во время Великой Отечественной войны шил сапоги офицерам. Раньше многие казахи, как, впрочем, и русские, занимались ремеслом. Мой дед мастерски шил кожаные сапоги, делал ремни. И фамилия у него была Игисин, что означало "владение кожей". Потом нашу фамилию неправильно записали, поэтому я и мои дети Игасановы. Благодаря рассказам деда я знаю историю предков. Как казахи выживали в лесах, ходили на охоту без оружия, ловили волков голыми руками.

Из разговора с Агбаем Сапаргалиевичем я узнала и о том, что число 21 для казахов священное. Мужчина должен знать семь родов поколения отца, семь - матери и семь - жены.

-Главным для нас остается поколение отца, его мы и заносим в генеалогическое древо, но знать поколения матери и жены мы тоже обязаны, - продолжает мой собеседник. – Поэтому мне и хочется, чтобы каждая казахская семья вспомнила свои истоки, нашла фотографии родных, навела справки о том, где они жили, чем занимались. Среди казахов много знаменитых людей, тех, что внесли неоценимый вклад в жизнь района и области. Хотелось бы знать имена казахов-героев, воевавших в годы Великой Отечественной войны, матерей-героинь. Тем более, что сейчас, в век технологий, очень просто восстановить старые фотографии, поискать информацию. Но для этого нужно вместе, сообща собирать информацию по крупицам. Мне очень жаль, когда предметы казахского быта выбрасывают, сжигают за ненадобностью, а ведь если бы был музей, то именно сюда можно было принести ненужные вещи. Например, костюм отца, который ему подарили, я бережно храню, но с радостью бы подарил его в казахский музей. Я хочу, чтобы не прервалась связь поколений.

Было бы здорово побывать в казахском музее, окунуться в мир этой национальности, узнать побольше о казахах-земляках. Да и школьникам наверняка было бы интересно сравнить музеи русской культуры, в которых они бывали уже не раз, и казахский. Хочется пожелать Агбаю Сапаргалиевичу удачи, найти единомышленников и осуществить задуманное. У каждой семьи, будь то русская, казахская или какой-то иной национальности, есть своя история, свои особенности и интересные факты, которые должны передаваться из поколения в поколение.

На снимке: А.С.Игасанов.

Фото Сергея ЧЕКУНОВА.

Бердюжье – край озер, лесов и степей, где Великая степь встречается с Сибирью. В субботу, 22 июля, эта благодатная и хлебосольная земля стала местом проведения 21-го по счету Курултая казахов Тюменской области.

Городок из юрт и палаток вырос на месте проведения праздника еще в пятницу вечером, и лишь казахи Сорокинского района приступили к возведению своего национального подворья-юрты за час-два до начала праздника в субботу.

— Мы специально не стали поднимать юрту вчера, чтобы сегодня участники могли своими глазами видеть, как собирается юрта. Даже не только видеть, но и участвовать в ее сборе, — пояснила руководитель Сорокинской районной автономии казахов Светлана Калыковна Ахметова.

К чести сорокинцев, они единственные, кто собственными руками, изучив устройство юрты, смастерили ее. Не купили юрту за сотни тысяч рублей, не получили в дар, а именно сами собрали тальник-иву, сами смастерили шанырак, и сами подняли самую настоящую юрту, как это делали предки. И только войлок для покрытия юрты им подарили земляки.

Непосредственно в подготовке стройматериала для кочевого домика участвовала молодежь.

— Кто именно? Вон Айбек, Олжас, Аян, — стал перечислять молодой человек, руководивший процессом сборки юрты.

Всего настоящих юрт на Курултае было три – Сорокинская, Бердюжская и Ишимская. Национальные подворья других районов представляли собой стилизованные палатки и шатры. Практически в каждой сундуки с утварью, с доставшимися от предков астау для бешбармака, бочонками для приготовления кумыса. На стенах висели шкуры лисиц, и даже песцов.

— Казахи в прошлом ходили на север за песцом, — пошутил кто-то из гостей.  

_DSC2641 _DSC2724 _DSC2692 _DSC2703 _DSC2710 _DSC2714 _DSC2718

По городку разгуливал народ в национальных нарядах, в воздухе висел аромат шашлыков, кипели самовары и казаны, работали торговые ряды и игровые площадки: Курултай в Бердюжье стал рекордным по количеству аттракционов.

Перед началом праздничной программы в здании районной администрации состоялось совещание руководства Национально-культурной автономии казахов Тюменской области с участием районных делегации. На встрече обсуждались текущие вопросы деятельности автономии, подготовка к празднованию 10 летнего юбилея НКА, итоги и решения минувшего Всемирного съезда казахов.

Курултай-2017 на поляне у березовых рощ начался с парада делегации городов и районов, и красочного представления на тему единства российских народов, России и Казахстана. Затем было видеообращение губернатора Тюменской области Владимира Якушева. Глава региона отметил, что казахский Курултай стал значимым событием в общественной жизни региона.

«Уже больше двадцати лет каждое лето на Тюменской земле проходит этот замечательный праздник. Он важен для всех, кто уважает традиции казахского народа, дорожит ценностями и многообразием российской культуры. Этот национально-культурный проект пользуется заслуженной популярностью», — отметил губернатор.

Глава области выразил уверенность, что Курултай-2017 пройдет в теплой, доброй атмосфере, будет способствовать духовному обогащению и сближению народов, которые живут в нашем регионе, и придаст новый импульс плодотворному сотрудничеству Тюменской области и Республики Казахстан.

_DSC2720 _DSC2765 _DSC2790 _DSC2795 _DSC2956

Далее на концертную площадку поднялись для поздравления высокие гости и руководители Национально-культурной автономии казахов Тюменской области. Прозвучали государственные гимны России и Казахстана. В своем приветственном слове глава Бердюжского района Виктор Рейн отметил значимость Курултая, как праздника дружбы народов и территорий, поскольку участниками праздника стали не только жители Тюменской области, но и гости из Курганской, Омской областей и Республики Казахстан. Депутат Тюменской областной Думы Владимир Ульянов сказал в своей речи, что в Тюменской области проживает более 20 тысяч казахов, которые работают во всех сферах, но особенно они сильны как специалисты в сельском хозяйстве. От имени областной Думы почетный гость вручил главе НКА казахов Есенгалий Ибраеву памятный подарок.

Руководитель казахстанской делегации, заведующий секретариатом Северо-Казахстанского отделения Ассамблеи народа Казахстана Наиль Салимов преподнес автономии в дар домбру, зачитал поздравление в адрес Курултая акима Северо-Казахстанской области Кумара Аксакалова. С приветственным словом к участникам праздника обратились также представитель областного комитета по делам национальностей Анастасия Блябликова, глава Курганской автономии казахов Асет Биисов, депутат Тюменской городской Думы Мурат Тулебаев, руководители автономии. Президент НКА Есенгалий Ибраев поблагодарил от имени дружной команды Совета автономии администрацию Бердюжского района, комитет по делам национальностей, ОДНК «Строитель», Акимат Северо-Казахстанской области, отметил, что ему было особенно приятно исполнение гимнов двух братских стран, потому что это показывает насколько высок уровень взаимоотношений России и Казахстана. Поздравительную телеграмму в адрес Курултая также направил депутат Государственной Думы Иван Квитка.

_DSC2856 _DSC2877 _DSC2882 _DSC2891 _DSC2927 _DSC2934

Как отметил в своем комментарии по итогам Курултая Есенгалий Камзеевич, за последние казахский праздник перестал быть узконациональным мероприятием, статус Курултая значительно вырос, формат его изменился, и сегодня это всенародный праздник, подобный Дню области. В этом году на Курултае приняли участие соседи из Курганской, Омской областей, и это сделало главное мероприятие нашей автономии межрегиональным, даже более того, международным фестивалем, так как в Курултае участвовали гости из нашей исторической Родины – Казахстана. Праздник получился массовым, ярким, насыщенным.

Около пяти тысяч участников собрал 21-й Курултай казахов Тюменской области в Бердюжском районе. Это, по словам Е.Ибраева, достаточно много, учитывая, что Курултай проходил за пределами населенного пункта, люди специально приехали на праздник, преодолев расстояния. Когда пять тысяч человек оставляют свои дела и отправляются за десятки и сотни километров (причем, представители разных национальностей) для участия в мероприятии, это стоит многого.

_DSC2983 _DSC2995 _DSC3030 _DSC3077 _DSC3091 _DSC3104 _DSC3108 _DSC3117 _DSC3168 _DSC3196

Гвоздем программы стало бракосочетание молодой пары, Айсулу Капаровой и Нуржана Жакупова. Состоялся концерт с участием артистов из Петропавловска. До пяти вечера гремел Курултай-2017 у березовой рощи в Бердюжье. Участники стали свидетелями захватывающих конных скачек, состоялись состязания по национальной борьбе казакша-курес, гиревому спорту, перетягиванию каната, конкурсы на самую длинную девичью косу, национальный наряд, блюдо. Победители получили ценные призы и благодарственные грамоты.

Тюменские казахи провели областной Курултай Суббота 22 июля ознаменовалась грандиозным мероприятием на бердюжской земле — здесь проходил областной казахский Курултай, собравший около пяти тысяч участников. Курултай — не только форма народного представительства казахского народа, где обсуждаются важные вопросы, но и способ общения, установления контактов, когда в заранее обусловленное место съезжаются члены общины с разных территорий, устанавливают юрты, располагаются и в дружеской обстановке радости и взаимопонимания приятно проводят время. Ряд национальных подворий Особенность Курултая заключается в том, что он не является сугубо казахским праздником в плане состава участников. Напротив, здесь рады абсолютно всем гостям вне зависимости от национальной и религиозной принадлежности, не делается никаких делений и различий, а праздничная программа ведется на русском и казахском языках. Были представлены практически все районы Тюменской области, делегации которых преодолели значительное расстояние, присутствовали гости из Казахстана, Курганской и Омской областей. Это позволяет говорить о том, что границы нынешнего Курултая расширились не только в культурном, но и в географическом отношениях. Делегации районов на открытии мероприятия Сам праздник проходил в довольно интересном формате, когда работало сразу несколько площадок мероприятия одновременно. На входе всех встречала чайхана, где можно было отведать душистого чая с национальными блюдами (стоит заметить, что никакая плата за это не взималась), далее можно было пройтись вдоль национального подворья и ознакомиться с культурой и бытом казахского народа. Это самое настоящее знакомство с традициями не понаслышке, а от носителей языка и культуры, людей, сведущих в данной области. После такого погружения в среду национальной самобытности понимаешь, что не только слово или жест, но даже малейшая деталь быта имеют глубинное значение и исполнены смысла. Главу Бердюжского района Виктора Рейна на правах принимающей стороны наградили казахским национальным костюмом Отдельное внимание отводится этикету: общение ведется предельно вежливо и учтиво, гостеприимство у казахов — на первом месте. Эта традиция обусловлена исторически, когда путники преодолевали в условиях степи большие расстояния и порой лишь теплый прием хозяев юрты спасал их от верной погибели. При этом ели впрок, так как следующая возможность подкрепиться могла выпасть еще не скоро, а оставить недоеденным содержимое тарелки считается признаком невоспитанности и неуважения к хозяевам. Сидя за дастарханом (низкий стол для трапезы в юрте), нужно не забывать о чувстве благодарности к приютившей тебя юрте и с уважением относиться к царящим здесь правилам поведения. Гости юрты за дастарханом. При входе принято снимать обувь Не стоит предавать забвению и тот факт, что основу основ традиционного казахского уклада жизни составляет лошадь, поэтому не обошелся Курултай без скачек лошадей. Конники соревновались в мастерстве и удали как на двухколесных колесницах по типу античных Олимпийских игр, так и в верховой езде. Сложно словами передать те впечатления, когда смотришь на состязания наездников, лихо управляющих мчащимися во всю прыть лошадьми. Зрители ликовали, земля Бердюжья содрогалась от топота копыт, а все вместе это напоминало, как в былые времена кочевники осваивали бескрайние просторы Великой степи. Пыль по полю стоит от топота копыт Для жителя Тюмени окрестности села Бердюжья могут показаться не совсем привычными с точки зрения природного ландшафта — здесь гораздо больше открытых пространств, так как начинается лесостепь, плавно переходящая в степи Казахстана. Приятно поразил уровень подготовки бердюжских специалистов по культуре, это было видно по праздничному концерту и общей организации. Можно быть уверенными, что в районных центрах жизнь не стоит на месте, развитие есть, жители районов шагают в ногу со временем. О развитии спорта судить сложно, но безмерно порадовал тот факт, когда в спортивных соревнованиях не было отбоя от желающих принять участие. И опять же — среди победителей были не только казахские, но и русские ребята. Народное творчество не имеет границ: на Курултае наряду с казахскими песнями исполнялась «Калинка-малинка» и другие русские произведения К тому же проведение подобных мероприятий — это не только оживление и праздник, это еще хороший опыт и стимул к дальнейшему развитию и совершенствованию. Помогает это развиваться и районным национально-культурным автономиям, когда нужно сформировать делегацию, подготовить культурную программу, решить организационные вопросы. Очень показателен пример того, как разбирались казахские юрты по завершении праздника. Поразила синхронизация усилий и молчаливая слаженность действий, когда ничего не нужно было говорить и напоминать, нужды в переговорах не было, каждый понимал важность общего дела, знал свой маневр и умело справлялся с поставленными задачами. Радушные приветствия аксакалов Следующий Курултай состоится через год в Голышмановском районе. Особенность национальных казахских праздников заключается в том, что они не концентрируются в Тюмени, а «кочуют» по городам и весям нашей области. Это удобно для жителей районов, мобилизует их, а для жителей города полезно осознанием того, что регион наш — это не только улица Республики и набережная Туры, это еще леса, поля, озера и реки вдалеке отсюда. А самое главное — трудолюбивые и добрые люди, их нам очень нужно ценить. Андрей ШУКЛИН 

 

Search

Яндекс.Метрика